
vir slike, Tri Wahyuni/BBC News Indonezija
Čas branja: 6 minut
Jezik Telo se imenuje “manj”. delo“, ker so spremenili črkovanje številnih imen držav in vključili besedo ‘capitil’ v Veliki indonezijski slovar (KBBI). Po drugi strani pa je jezikovna agencija sporočila, da je to njihov način prilagajanja zapisa oziroma zapisa besed, ki so se razvijale zelo dinamično.
Iz Jezikovne agencije so kot nosilec vsebine KBBI sporočili, da je KBBI velik slovar, ki beleži in beleži zelo dinamičen razvoj besed, ne pa sveta knjiga, ki je ni mogoče spremeniti.
Po mnenju strokovnjakov so besede, vnesene v KBBI, šle skozi številne procese in jih je treba upoštevati.
Kakšen je torej postopek za vključitev besede v KBBI?
‘Nimam stvari za početi’
Uporabniki interneta so jezikovno agencijo označili za »pomanjkanje delo” zaradi vključitve sprememb črkovanja 194 imen držav v KBBI.
Tisti, ki je sprožil največ razprave, je bil ‘Tailan’, prvotno s Tajske.
Številni ljudje so menili, da je sprememba “neetična”, ker vsebuje “neprijetne jezikovne konotacije”, namreč “tai”, ki je nestandardna oblika besede “dung”, ki pomeni umazanijo.
Pravzaprav sprememba imena ni bila le odločitev Jezikovne agencije, temveč rezultat skupnega dogovora z Agencijo za geoprostorske informacije in jezikovnimi strokovnjaki z Univerze v Indoneziji.
Profesor geolingvistike na Univerzi v Indoneziji Multamia Lauder, ki je sodeloval pri spremembi črkovanja, je dejal, da je bilo spreminjanje imen držav, prevedenih v indonezijščino, navodilo ZN.
Dejal je, da so vse članice ZN dolžne upravljati in standardizirati toponime (imena krajev) na podlagi lokalnih jezikov, zgodovine in kulture v svojih državah.
“Če tuja beseda vstopi v indonezijski jezik, mora ustrezati zvočni zgradbi indonezijskega jezika. Torej obstajajo pravila, ki se jih držimo, zato ni izmišljena,” je dejal Multamia, citiran iz drugič.
vir slike, Peerapon Boonyakiat/Getty Images
Odločitev za spremembo pravopisa je poleg jezikovne tehnikalije odraz tudi afirmacije jezikovne identitete in simbola jezikovne suverenosti.
Z zapisom ‘Tailan’ indonezijski jezik pokaže svojo sposobnost absorbiranja, prilagajanja in poimenovanja sveta na svoj način, ne da bi pri tem izgubil svoje posebne fonetične značilnosti in zvočni sistem. Ne posnemajte samo tujih oblik in zvokov.
Poleg Tailana imena držav, ki so doživele spremembe črkovanja, vključujejo »Bangladeš«, »Brunej Darussalam«, »Švico«, »Čile«, »Kitajsko«, »Ciper«, »Jibuti« in še veliko več.
“Rezultati preiskave”
Pred navdušenjem nad ‘Tailanom’ je javnost protestirala tudi zaradi vključitve več besed v zadnjo izdajo KBBI, vključno z ‘kapitil’ in ‘galgah’.
Ti dve besedi sta v KBBI vstopili šele oktobra 2025, skupaj s 3257 drugimi besedami.
Razprava o ‘Galgahu’ se je pojavila konec leta 2025, potem ko je vstopil v KBBI. “Galgah” pomeni olajšanje ali svežino grla zaradi pitja. To je nasprotje žeje.
Več strani se sprašuje, zakaj je beseda, ki jo je ustvaril uporabnik TikToka z računom @bungareyzaa, prišla v veliki slovar.
Nekateri menijo, da je delo jezikovne agencije vse bolj »naključno«. Poleg tega je prej obstajala beseda ‘palum’, ki je imela enak pomen, ki je izhajala iz jezika Batak.
V začetku leta 2026 se je pogovor preusmeril na besedo ‘capil’ – kar pomeni male črke – v nasprotju z veliko začetnico.
Beseda je veljala za “vulgarno” in “nespodobno”, ker je vsebovala besedo “itil”, kar pomeni klitoris.
„Kapitil“ je predlagal urednik jezikovnega centra Aceh leta 2024. Predlog je bil nato potrjen leta 2025.
vir slike, KBBI na spletu
Strokovnjak za jezikoslovje Rahayu Surtiati Hidayat je dejal, da so vse besede, zlasti nove besede, ki so vključene v KBBI, rezultat preiskav strokovnjakov kemikov pri jezikovni agenciji.
Običajno besede, ki se pogosto uporabljajo v govorjenem in/ali pisnem jeziku.
Rekel je, da se KBBI še naprej razvija.
“Čeprav se mi zdi nenavadno videti kapitil, sem vesel, ker je bolj jedrnat kot ‘male črke’. Podobno je z besedo galgah, ki je sinonim za palmo,” je dejal Rahayu.
KBBI beleži jezikovni razvoj
Izkazalo se je, da vse besede, ki jih najdete v KBBI, niso standardne besede.
Tako kot ‘galgah’ in ‘kapitil’ sta bili ti dve besedi posneti kot izgovorjeni besedi – s kodo draga— kar pomeni, da se uporablja samo v pogovoru in ga ni mogoče uporabiti v uradnih dokumentih ali znanstvenih delih.
Vodja Centra za razvoj in varstvo jezika in književnosti Dora Amalia je povedala, da KBBI vsebuje tudi nestandardne besede, pregovore, kratice in celo ostre besede.
“Ker je KBBI velik slovar. No, njegovo veličino dokazuje ali kaže velik obseg vključenih besed,” je dejala Dora na tiskovni konferenci v petek (23. 1.).
Zapisovanje teh vrst besed je potrebno, da ljudje, ki se učijo indonezijščine, ne poznajo samo standardnih besed.
Torej, kako jih ločite?
vir slike, KBBI na spletu
V rezultatih iskanja besed je vedno rdeča informacija pred pomenom besede. Opis pisma n rdeča pomeni samostalnike ali imena, črke a za pridevnike ali pridevnike, akr za kratice, draga za pogovor, gotovina do grobo in tako naprej.
“V preteklosti so učitelji protestirali, zakaj KBBI vključuje ostre besede, ali ni to vzgojno?” je rekla Dora in posnemala učiteljičino vprašanje.
Odgovoril je: “Pravzaprav mislimo, da je izobraževalno, ker mu v KBBI dajemo posebno oznako.”
Če želite izvedeti več podrobnosti o besedah, ki jih iščete – na primer, če ne razumejo pomena rdečih črk, ki pojasnjujejo različne besede – lahko uporabniki tudi kliknejo ikono slovarja poleg besede v rezultatih iskanja.
Vedno so posodobitve
Jezikovna agencija ima tri smernice za ugotavljanje, ali je beseda standardna ali nestandardna, in sicer Improved Spelling (EYD), General Guidelines for Formation of Terms (PUPI) in slovnično.
Za besedje, ki zahtevajo strokovno znanje, jezikovna agencija povabi tudi druge strokovnjake.
KBBI se posodobi dvakrat letno, običajno aprila in oktobra.
Uporabniki, registrirani pri KBBI na spletu – lahko so vsi – lahko predlagajo nove besede, izboljšajo pomene ali deaktivirajo obstoječe besede.
Predlog bo nato šel v uredništvo, ga bo urednik preveril, pregledal urednik in na koncu preveril validator. Seveda vsi predlogi niso sprejeti.
vir slike, Tri Wahyuni/BBC News Indonezija
“Besede, ki so že v KBBI, morda niso vedno v slovarju,” je dejala Dora. Jezikovna agencija spremlja tudi, ali je glede besed “dinamika v družbi”.
Na primer, če bo ‘kapitil’ še naprej povzročal polemike, je možno, da bo beseda deaktivirana.
“Če se kasneje izkaže, da je beseda zelo moteča, jo bomo morali premisliti. Preden pa pridemo do te faze, bomo do aprila opazovali razvoj, ko bo posodobljena,” je povedala Dora.
Do danes je število predlogov, predloženih KBBI, doseglo 256.692.
V obravnavi je še 75.181 predlogov, urejenih je bilo 181.293 predlogov, sprejetih 124.479 predlogov, zavrnjenih 38.298 predlogov in arhiviranih 218 predlogov.